"Italians drink wine with dinner."

Перевод:Итальянцы пьют вино за ужином.

March 11, 2014

48 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/el.bayda

Я больше в артикли не играю! Italians drink wine with dinner. Здесь перед Italians определенного артикля нет. Хорошо. А теперь другое. The Italians are famous for their cheese. Здесь перед Italians определенный артикль есть. Перевела как Эти итальянцы получила отлуп. Так о чем речь? О итальянской нации, поэтому есть определенный артикль и при переводе его не надо переводить или о конкретных итальянских матерах сыроварах?

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

О итальянской нации, поэтому есть определенный артикль и при переводе его не надо переводить или о конкретных итальянских матерах сыроварах?

Да ))) Значение зависит от контекста. Но вообще было бы первый случай.

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ViktarKurouski

По одному предложению нельзя определить контекст про нацию или про группу итальянцев идёт речь. Поэтому системе хорошо было бы в ответах учитывать оба варианта

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vesna848796

... артикли - это самое последнее, во что нужно играть изучая английский. Так системна и всеобъемлюща их роль позиционирования. PS умников с понятиями "первого класса" просьба не беспокоиться.

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LinKardanova

думаю что слово dinner означает не только ужин, но и обед - можно ввести два варианта ответа

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/el_Mutanto

В современном английском dinner как обед вышло из употребления. Обед теперь lunch.

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PSdp4

Да, dinner это и есть обед. Но у англичан обед поздно вечером, тогда когда у нас ужин. А у нас обед тогда когда у них ланч.

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UnGarsRouslan

нет. я спросил у своего американского друга про dinner и вот что он мне ответил : <>

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/UnGarsRouslan

In Britain, they sometimes use the word "tea" instead of "dinner". But in most cases people use "dinner" for ужин.

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VladimirSv

Нужно добауить как вариант Итальянци пьют за ужином вино. У меня этот вариант обозначен как ошибка

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/arik.chikv

@VladimirSv, в принципе, вы правы. Но мы предпочитаем не добавлять слишком часто изменения порядков слов дабы избежать слишком большого количества вариантов.

В этом кстати русский и английский различаются - в русском порядок слов меняется когда нужно подчеркнуть разные слова, а в английском используются артикли.

Постарайтесь менять порядок слов только в случае необходимости.

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Natali_Kompoti

А почему "with dinner", а не "for dinner" ?

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

"for dinner" здесь -> Они не едят за ужином, а только пьют вино ))

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Путаница вот в чем:

A steak for dinner

but

wine with dinner.

ты говоришь пьют, ok

I had some coffee for breakfast. I often drink coffee with breakfast.

Если вино идет с чем-то)) в смысле с каким-то блюдом то мы говорим with с ужином, но это не время-ужинa dinner time а пищевой продукт. Возможно вы это имели ввиду?

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Хмм, все ваши примеры верны. "I had some coffee for breakfast" значит, что вы ничего не ели на завтрак.

Другие примеры:

  • I had cake for dessert
  • I had brandy for dessert (я пил бренди но не ел)
  • I had wine at dinner (я также ел что-то)
December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elke570557

Спасибо так хорошо объясняете

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/apdavydenkov

Итальянцы пьют вино с ужином - ошибка. Хотя казалось бы "ужин" - это не только процесс/время поедания еды вечером, но и сама еда, которая поедается. Но это мое мнение, потому не точно. По определению может сама еда ужином и не является. Теоретически ужин вообще может состоять только из вина.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/qixyl
  • 1167

Ну так редко говорят в русском и это скорей всего не литературно. Чаще ужин и т. п. - процесс, а еда это, наверное, в основном, с глаголом "есть" (Ешь свой завтрак.). И то, это скорее ближе по значению к еде-meal, чем к еде-food.

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mish77435

А как же supper?

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/el_Mutanto

Supper практически вышло из употребления. Используется крайне редко для обозначения приёма пищи очень поздно вечером в районе 21:00- 22:00

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TimPeterso15

он по-разному в разных местах. В Канаде, Supper - повседневная на дома Dinner - более формально Много людей думают что supper ниже класс и просто сказать dinner

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/d.d.50

Я уже почти привык тому, что "dinner" это "ужин". Но сейчас автоматически написал "за обедом" и после непринятого ответа полез посмотреть - что такое dinner. Вот определение из Оксфордского словаря "the main meal of the day, eaten either in the middle of the day or in the evening" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/dinner).

Хочу подчеркнуть, что это "Definition of dinner noun from the Oxford Advanced American Dictionary" (из американского словаря)!

В связи с этим вопрос: в американском английском "dinner" никогда не означает "обед"? У нас прием пищи в середине дня это все таки обед, а не ужин. Может быть допустимы оба значения?

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Нет режим питания поменялся. В словарях еще долго будет два значения, причина простая: практически до середины прошлого века это было так, написана масса книг, где это слово принимает значение обеда. В параллельном задании я уже выкладывал ответ натива где излагается информация с позиции современного аборигена US и его дедушки.

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nice_One1

Здравствуйте, не могли бы вы дать ссылку на этот пост? Очень хочется почитать.

July 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Прошло много времени, я помню тот рассказ, но существует ли этот пост или нет не знаю.

July 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lev176885

"Итальянцы за ужином пьют вино" И "Итальянцы пьют вино за ужином" Это разные предложения?

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eugene144387

Не принял ответ ... во время ужина.

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WmqK5

Почему используется слово with?

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

wine сопутствует dinner так что with

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vesna848796

... with dinner - как-то неоковырно. For dinner... за ужином вроде.

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

piguy3 все хорошо объяснил на русском.

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tanya-09

Объясните внятно, пожалуйста, кто-нибудь "особо одаренной". Italians drink wine with dinner. и The French are like them. Какая принципиальная разница между французами и итальянцами в данном случае? Почему в первом случае нет артикля, а во втором он обязателен? Всем спасибо.

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Слово "Italian" являет и прилагательным и существительным, поэтому можно сказать либо "I am Italian" (прилагательное), либо "I am an Italian" (существительное). И можно сказать либо "Italians do/are ..." либо "The Italians do/are ...".

Слово "French" более ограничено. Оно не обычное существительное, сказать "I am a French" или "French do/are ..." нельзя. Для того, чтобы действовать как существительное с указанием национальности, требуется "the" ("the French") и значение — "французский народ".

Другие национальности как "Italian": Russian, German, American, Canadian, Brazilian, Australian, Korean, Indian.

Другие национальности как "French": Dutch, British, Irish, Japanese, Chinese, Spanish.

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

@ tanya-09 Посмотрите на окончания слов из примеров и разница о которой написал piguy будет очевидна.

@piguy3 Слово N является not являет. It's a reflective verb here.

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiroKrasno

Почиму "за"???

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/q8KD4

Потому по русски нужно говорить "за ужином".

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Arysa9

Упорное игнорирование и не желание исправлять невнятные слова !!! ЗАЧЕМ НУЖНО ЭТО ПРИЛОЖЕНИЕ ЕСЛИ НЕ ВНЯТНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ! !!!!!!?????

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Трудно сказать зачем, я сразу отключил эту функцию 3 года назад :). Голосовой движок это отдельный продукт. Если вам важно произношение скачайте приложение Get rid of your accent by Olga Smith, правда это брититанский вариант (received pronunciation - если вам о чем то это говорит) там вы можете оттачивать свое мастерство и по звукам и по словам и даже по предложениям. Удачи.

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/8nCr6

Объясните мне в чем ошибка. Написал - Итальянцы за ужином пьют вино, но нет ОШИБКА! Оказывается правильно Итальянцы пьют вино за ужином. У меня с каждым уроком все больше появляется ощущение,что переводом занимались не носители русского языка.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Читать внимательно:

https://ru.duolingo.com/comment/13605072/

Пункт 6

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wmg14

На русский можно перевести и с таким порядком слов.

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Можно. Но есть Принципы Дуолинго, которые запрещают делать это.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wmg14

Итальянцы за ужином пьют вино и Итальянцы пьют вино за ужином - на русском равнозначно верно

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wmg14

В русском переводе порядок слов в жанном случае может быть любой.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/s7yy3

Порядок слов же можно менять

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Без веской причины - нет!

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Serg62185

Строка «форум» и «сообщите об ошибке» не попадает в экранное поле.

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HFJO10

А можно at dinner

August 7, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.