"What is your department?"

Fordítás:Melyik a részleged?

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/.Isti
.Isti
  • 17
  • 17
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Magyarul: "Melyik részlegen dolgozol?" A szó szerinti fordításokat nem kellene erőltetni.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Csakhogy a work - nek semelyik alakja nincs a mondatban. Vagy a Departement a munkahelyen lévő osztályt jelent?

4 éve

https://www.duolingo.com/emokehojdu

Melyik a te részleged? Több értelme lenne, nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/KovcsJzsef15

Ahol több részleg van ott értelmesebb a "Melyik a részleged "kérdés feltevés, legalább is magyarul.

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.