1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Ha saputo parlare a tutti."

"Ha saputo parlare a tutti."

Traduzione:Il a su parler à tout le monde.

March 23, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

intendevo chiedere perché "tout le monde" è considerato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Andrea376088

la vostra abitudine di non mettere il soggetto in italiano. perchè il e non elle?


https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1

Penso che la Sua frase è troncata. Ma, una risposta alla seconda parte della Sua osservazione può essere la seguente : 1) Generalmente, DuoLingo accetta il pronome maschile "il" e il pronome femminile "elle" quando non c'è un aggettivo per determinare il genere del soggetto 2) La soluzione proposta per DuoLingo è molto spesso il pronome "elle". La soluzione di usare "il/elle" non è possibile con questo software.


https://www.duolingo.com/profile/anna902017

Il duolingo non dovrebbe creare le sue regole che vanno contro le regole grammaticali.


https://www.duolingo.com/profile/grazia916284

Precendentemente Avevo tradotto * a tout le monde " e mi é stato corretto * a tous ....ora é accaduto il contrario....É proprio difficile indovinare la traduzione richiesta...

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.