1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "C'est le dîner."

"C'est le dîner."

Traduction :É o jantar.

March 23, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/TinaelV

Pourquoi isto...est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Yolanda-Zinga

Pourquoi "esse o jantar" serait une phrase correcte pour DL ? Je pensais que "esse(s)/essa(s)" désignaient une personne, un être humain et "isso" désignait une chose non-humaine ? Peut-être que je me trompe ???


https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

Salut!

É o jantar. / É a janta.

<pre> Isso, isto: </pre>

une chose non-humaine (animais e coisas)

<pre> Esse, essa, este, esta: (pour tout) </pre>

-une chose non-humaine et - humaine


https://www.duolingo.com/profile/Gnoel063

"dîner" au Canada français correspond au "lunch" en anglais

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti