https://www.duolingo.com/MegaTumoxa

Как читать книги на английском языке?

Здравствуйте! Как лучше начать читать книги на английском языке? Знания английского скудные, в основном всё с дуолинго + немного сверху. Как-то натыкался давно на тему, где рекомендовали читать сначала не переводя текст, а просто прочитывать. Посоветуйте технику. А то хочется разнообразия в обучении.

1 год назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Лучше начать с не самой сложной книги (осторожно: детская книга не всегда значит простой язык!), сюжет которой вам уже знаком - например, вы читали в переводе или видели фильм. И действительно, стараться прочитывать и улавливать значение из контекста. Я когда начинала читать книги в оригинале, то было очень сложно оторваться со стола со словарём и пытаться читать "свободно", тогда я заставляла себя брать книгу с собой в метро, например, или читать где-то на природе. Я когда читаю таким образом, то совсем уж незнакомые и мешающие пониманию слова отмечаю в тексте карандашиком и потом уже, после сеанса чтения, смотрю значение. Иногда выходит, что какое-то слово сидит пять страниц в голове, а на шестой вдруг неожиданно понимаешь, что оно значит.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MegaTumoxa

Спасибо большое! А нет ли на примете простеньких книг, именно по сложности текста?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Мы в университете читали To kill a mockingbird (по-моему, мимо этой книги ни один студент не проходит), я потом на выбор читала Франкенштейна - не могу сказать, что сложно, но вкусы у всех разные, мало ли, вам скучно такие старые книги читать :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlSupermid

Могу дать совет, точнее сайт, который очень помогает: http://www.wordmemo.ru/ (Как пользоваться?) Берешь и качаешь книгу в формате txt., что очень важно, затем загружаешь его на сайт. Теперь читаешь! А те слова, которые не понятны - просто наводишь мышкой на слово, выбираешь перевод (перевод слова или целой фразы, фразового глагола) и всё это сохраняется, очень легко, главное не лениться, как я (а я ещё тот shirker)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Roman_Smirnov

Ещё http://wordsfromtext.com хорош для поиска незнакомых слов в книге.

1 год назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1431

Рассказы о Шерлоке Холмсе Конан Дойла, О.Генри, Роальд Даль.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ivan885846

могу вам посоветовать книгу которую читаю в данный момент , это Little prince , довольно интересная , я ее до этого читал на русском

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlSupermid

lavendeltee - возможно, лучший совет, что я видел. Открывать словарь, каждый раз когда видишь незнакомое слово, напрочь отбивает желание читать дальше (на личном опыте). Скажу ещё вот что. Русский не мой "родной" язык. Но могу сказать что, возможно (субъективно), я овладел им в достаточной степени. Теперь, возвращаясь к родному языку, я понимаю, что я его знаю намного хуже, чем сейчас я знаю английский (ну прям очень, поверьте). Но при этом, читая книгу на родном языке, из контекста, я могу понять о чем идет речь и улавливать общий смысл. Лично мне кажется, что это и нужно. Все придет со временем. Нужно просто читать.

1 год назад

https://www.duolingo.com/msemenov
msemenov
  • 22
  • 12
  • 11

Я читаю с планшета, поставив словарь. Сначала читал Стивена Кинга. Потом понял - слишком тяжело. Он то передает "фифекты фикции", то слэнг. Потом взял Starship troopers - стало гораздо легче - знакомая по играм лексика, гораздо строже, я бы сказал, и скачал одновременно переводной вариант (который короче процентов на 15 правда). Иногда захватывает и далеко ухожу в английском, общипаный русский даже не хочется читать после, но есть места в которые без него сложно вникнуть. Нужно зацепить контекст, иначе дальше накатывается ком и уже сложно из знакомых слов слепить что-то осмысленное. Словарем стал пользоваться гораздо меньше - слова становятся понятны из контекста, потом просто иногда сверяюсь. Переключаться между книгами быстро, довольно удобный вариант. Еще плюс что текст не адаптированый и перевод довольно свободный, можно получить удовлетворение от того, что узнал гораздо больше чем читатель перевода :).

1 год назад

https://www.duolingo.com/Astragus
Astragus
  • 25
  • 25
  • 1332

Можно попробовать для начала почитать книги по Методу Ильи Франка. В интернете можно найти многие книги в бесплатном доступе. Некоторые доступны для скачивания с их сайта. Многие скептически относятся к этим книгам, но я с них начинал, когда стал изучать немецкий, а сейчас уже давно читаю книги в оригинале, в том числе классиков. Суть метода в том, что там дается абзац текста с построчным переводом, а потом он повторяется уже в оригинале. Подразумевается, что постепенно вы будете переключаться от построчника к оригиналу. Такие книги обеспечивают легкое вхождение (нет необходимости работать со словарем, весь перевод под рукой), будете на основе подсказок привыкать к грамматическим конструкциям, фразеологизмам и т.п. Ну конечно эти книги только для первого этапа.

1 год назад

https://www.duolingo.com/cilez
cilez
  • 25
  • 21
  • 1382

www.hemingwayapp.com Сложность текста можно проверять здесь. Читать нужно как обычно: не заглядывая в словарь и не переводить на лету.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MegaTumoxa

Не ожидал даже, что так много людей откликнется. Всем большое спасибо!

1 год назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.