1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Le cheval noir est à ces enf…

"Le cheval noir est à ces enfants."

Traduction :O cavalo preto é desses meninos.

March 23, 2017

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/lila364757

Crianças devrait être accepté car on ne precise pas fille ou garçon ... C'est vraiment enlever des vies facilement pour obliger les gens à acheter la formule payante... !!! Ce n'est pas très fair-play


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, àqueles meninos n'est pas correct ?


https://www.duolingo.com/profile/globeskefeu

Non pcq àqueles , c qd tu demandes à qqun par exemple: pergunta àquela mulher.


https://www.duolingo.com/profile/Lysiane34

quelle est la différence entre "preto " et "negro"?


https://www.duolingo.com/profile/Clara511915

Les deux veulent dire la même chose


https://www.duolingo.com/profile/Noelle-Lis

Preto est-il synonyme de negro ? Crianças est-il synonyme de meninos ? Si oui, ma phrase devrait être acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/Ixabel697037

Negro ne convient pas???


https://www.duolingo.com/profile/electre_26

En français, enfant est masculin ET féminin (on peut dire un ou une enfant), le fait de refuser le mot meninas au profit de meninos est une erreur de traduction...


https://www.duolingo.com/profile/Loewensber

Un enfant = uma criança !!!


https://www.duolingo.com/profile/Coralyne.ant

Si criancas n'est pas accepté, je ne comprends pas pourquoi ils le mettent dans les indices ?!


https://www.duolingo.com/profile/MichelVand822721

Et pourquoi "dessas meninas" n'est-il pas correct? Rien n'indique que "ces enfants" sont des garçons plutôt que des filles. Ne me dites pas qu'en portugais aussi le masculin l'emporte sur le féminin... Pffff!


https://www.duolingo.com/profile/globeskefeu

Bah si... ninos comprend les filles et les garçons, rien de plus normal. Sinon on dirait : les filles


https://www.duolingo.com/profile/Manderlier

enfant=filho, menino=garçon


https://www.duolingo.com/profile/Loewensber

Enfant = criança Fils fille = filho filha Garçon fille = memino menina


https://www.duolingo.com/profile/Loewensber

menino (pas memino !)


https://www.duolingo.com/profile/globeskefeu

Filho est dans le sens fils. Mon enfant/mon fils.


https://www.duolingo.com/profile/ClaireCarr815448

Je ne comprends pas pourquoi preto n'est pas accepté...


https://www.duolingo.com/profile/Manderlier

Il semble que preto réfère à la couleur, alors que negro réfère en principe à une origine ethnique ou une personne de couleur. Preto devrait être utilisé pour un cheval ou un sac!


https://www.duolingo.com/profile/globeskefeu

Pourquoi destes n'est pas accepté ? Normalement on peut mettre : desses, destes ou daqueles.


https://www.duolingo.com/profile/95DEEuRu

Pourquoi refuser filhos (fils mais aussi enfants) ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.