Translation:You all are doing
Unafanya is singular.
Mnafanya is plural.
English is kind of weird because it doesn't distinguish singular and plural you unless you get down into informal dialect versions of the plural, such as "y'all", "you guys", "youse", "you lot".
Thank you. Being from the South I wish more foreign speakers and teachers used y'all. It makes learning plural (you) so much easier.
Of course, "you" was originally the plural in English. The singular was "thou." (Just like "tu" and "vous" in French.)
Yeah, some grammar books still use "thou" for teaching other languages, but can you imagine how many people would be alienated if people had to write "Thou sendest an email." in Duolingo activities? :-)
Yeah, it's completely alien to my dialect (far, far south... Australian) but I'm with you.
I put 'you are all making' which also implies a plural you but was marked incorrect?