"Hodiaŭ venas amikoj el Hispanio."
Traducción:Hoy están viniendo amigos de España.
March 24, 2017
25 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Estoy de acuerdo en que "Hoy vienen" es una mejor traducción para "Hodiaŭ venas" en este caso, pero en español "vienen" y "están viniendo" NO son exactamente lo mismo, como expliqué en un comentario anterior. Sin embargo esta diferencia puede ser sutil (y en muchos casos incluso irrelevante), y el contexto suele ser suficiente para aclarar la diferencia.
Si estás segura que pusiste exactamente la respuesta correcta y te la marcó incorrecta, es un error de la plataforma (no del curso) que debes reportar aquí: https://support.duolingo.com/hc/es/requests/new