"Thirty, forty, fifty"
Translation:Тридцять, сорок, п'ятдесят
Can any historical linguistic buffs around here want to tell me why the Ukrainian and Russian word for forty seems to break the pattern for number construction?
Might just be random but I think there could be an interesting story here somewhere.
Etymological dictionaries discuss several possible sources of borrowing: Greek, Scandinavian and Turk. Some of these versions say that the word сорок originally meant a sack of fells (furs?) which contained 40 pieces of animal hides. And the sack name was either borrowed from another language or is relative to the word сорочка.