"Ten region kraju jest piękny!"

Translation:This region of the country is beautiful!

March 24, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/Timoak100

"this area of the country is beautiful" was marked wrong, am I missing something here? Region, area and part in this context are all the same in English

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

"area" is a very vague word. It can denote a 5x5 cm square, it can denote whole Russia. The best translation would be "obszar".

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/JoyceThomp6

My "correction" says This country region is beautiful. Not good English!!

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Okay, removed now.

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/Edward205062

In American English one could correctly say," This area of the country is beautiful."

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Still, it's not exactly a translation.

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/Paula651769

is kraju locative here?

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

No, Genitive. A region OF the country.

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Mr.Xee

"This country region is beautiful". Wrong/uncommon?

February 5, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.