"A suo nipote piace imparare."

Traduzione:Son petit-fils aime apprendre.

March 24, 2017

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/alberta2016

l'equivalente francese di nipote può essere sia petit-fils o petite-fille (nipote dei nonni), sia nièce e neveu (se non ricordo male nipote degli zii) quindi non è affatto sbagliato usare neveu

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sonix.04

Non specificando se si tratti di nipote di zii o di nonni sarebbe più corretto accettare anche neveu.

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/daniele625436

Neveu è la parola più giusta... Altrimenti dovete specificare se sono nonni o zii

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Annamaria746871

nipote può essere sia petit-fils sia neveu: la risposta va quindi accettata

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aluciolo

Voi stessi avete messo che nipote può essere tradotto o neveu o petit-film , ora non potete segnalo come errore

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PierreD18

anche a me neveau me lo dà sbagliato :-(

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Annalisa303744

Esiste la parola neveu? Conosco un titolo di un 'opera "Le neveau de Rameau"

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Pourquoi pas "son neveu" ? Merci de m'expliquer.

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GibiFilly

Non specificando se è nipote degli zii o dei nonni "neveu" doverebbe essere accettata. Per quale motivo (in questo specifico caso) viene dato errore l'utilizzo di neveu. Spererei in una risposta .... ma viste le date delle precedenti segnalazioni !!!

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lidia979248

iio credo che scrivere neveu non sia sbagliato, nipote di zio

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Se metto ( come ho messo ) " son neveu " aime apprendre, anzichè petit-fils..perchè deve darlo errato? Perchè non vengono mai eliminate queste assurdità?

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Je suis bien d'accord avec Giuliana et les autres personnes qui sont intervenues dans cette discussion. IL FAUT SUPPRIMER CES ABSURDITES, et il y en a beaucoup d'autres. MERCI

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pellizzetti

si traduce neveu se è nipote di zii, petit-fils se di nonni: le due traduzioni in assenza di specificazioni sono entrambe corrette

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Le due traduzioni sono entrambe corrette, ma...al programma piace " petit-fils ". Mi pare evidente, infatti, che non abbiamo interlocutori umani ma solo un programma: che, di conseguenza, non può rispondere. Ecco perché parliamo al vuoto, palleggiandoci fra noi le nostre osservazioni, supposizioni, domande.

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/francesca571375

Che complicati sti francesi.. nipoti dei nonni... nipoti degli zii..

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Già.., hanno più complicazioni lessicali di noi. Ma quello che è buffo è che a loro sembriamo assurdi noi : basti vedere le domande che si pongono i francesi che seguono il corso di italiano. Insomma, tutto è relativo.

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Ce n'est pas la faute des français si "nipote" signifie "neveu" ET "petit-fils". Tutto è relativo Giuliana. Donc DL doit accepter les deux traductions ; c'est cela qui est absurde !

June 6, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.