1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Wir würden die Schule wechse…

"Wir würden die Schule wechseln."

Traduzione:Cambieremmo la scuola.

March 24, 2017

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Una volta lo traduce "cambieremmo scuola" e un'altra "cambieremmo la scuola" . In italiano sono 2 frasi con 2 sensi diversi. Nella prima intendiamo dire che SOSTITUIAMO la scuola con un'altra scuola ( questo senso si usa anche in cambiare vita, casa. Idea....). Nella seconda intendiamo dire che noi RENDIAMO la scuola DIVERSA, la modifichiamo ( questo senso si usa in la vita l'ha cambiato ad es.). Domanda: In tedesco queste 2 idee si traducono allo stesso modo?


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Forse per il secondo significato ci sono molte parole più adatte. Man kann eine Schule reorganisieren, verändern, umgestalten (neuern, modifizieren oder reformieren), anders machen. "Eine Schule wechseln" quando si pensa a riorganisarla o renderla più funzionale o rifare l'arredamento (einrichten), mi sembra poco naturale.


https://www.duolingo.com/profile/Manfredo286193

E no, non può essere errore l'aver messo il NOI, diamine!


https://www.duolingo.com/profile/Manfredo286193

Non puoi mettermi errore se metto il pronome soggetto, che cavolo!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.