"Ich habe kein Auto."

Traduzione:Non ho una macchina.

1 anno fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/Larawow1

Io non ho un auto, non dovrebbe essere ritenuta una traduzione corretta?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SaraZambonPd
  • 25
  • 15
  • 14
  • 3
  • 15

Si ma con "un'auto" perché con un nome al femminile l'articolo inderrminativo vuole l'apostrofo ;¬)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Carola251700

allora: io ho tradotto "non ho una macchina" e me lo dà sbagliato. A che giochiamo?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Elisa-R

Perche ci va "una" macchina e non va bene "la" nella frase da tradurre non c e " ein"

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Se l'ho capito bene, "Non ho la macchina" vuol dire che di solito ho una macchina a disposizione (la mia, quella della famiglia, ...), ma oggi non l'ho, mentre "non ho una macchina" significa che non ho una macchina in generale. Se quello è corretto, il secondo caso è "Ich habe kein Auto" in tedesco e il primo è "Ich das Auto nicht", anche se potrei dire "Ich habe heute kein Auto".

"Kein" si può capire come la negazione di "ein": Ich habe ein Auto <-> Ich habe kein Auto. Invece "Ich habe nicht ein Auto" sarebbe molto insolito, si capirebbe come "Non ho un'unica/una sola/una singola macchina", perché si metterebbe l'accento su "ein".

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.