1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Ось моя візитка."

"Ось моя візитка."

Translation:Here is my business card.

March 24, 2017



Here's I write. "Missed a space" they say. No: "Here's" for "here is" is normal spoken English. If you allow eg "it's" you should allow "here's" (well they did allow it but claimed it was a typo)


Why not visit card?


There was once a term "visiting card", which might well closely relate to the etymology of візитка, but I think their heyday was centuries ago, and now they're known only as a part of history.


I had a typo "here my business card" and was suggested, "Heres my business card." This also is a type and should be corrected to "here's my business card" :-)

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.