"Él va al periódico."

Traducción:Ele vai ao jornal.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/bohle
  • 17
  • 10
  • 9
  • 7

Según Wordreference, periódico tambien es una palabra en portugués. http://www.wordreference.com/espt/peri%C3%B3dico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/clnoy
Mod
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Como bien ves en el link que has puesto, pone:

  • II periódico m jornal m

El adjetivo periódico en portugués se usa normalmente. Algo que pasa/ocurre en ciertos intervalos de tiempo.

El sustantivo periódico existe en portugués pero ya no se usa. Al menos no en Brasil.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SNahuelVil

¿Será un arcaismo ''periódico'' en pt?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/clnoy
Mod
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Jornal es la palabra más común para impreso/noticiario de cada día y diário también se usa con menos frecuencia.

Hace 3 años

[usuario desactivado]

    periódico en portugues no existe como jornal. Es un adjetivo, y se refiere a un periodo de tiempo.

    Hace 8 meses

    [usuario desactivado]

      Es cierto pero no se refiere como sustantivo sino como un adjetivo, se refiere a algo que es en tiempo que algo se publica cada cierto periodo, no se refiere al periódico que uno lee o al lugar en donde se imprime el periódico (sustantivo)

      Hace 8 meses

      [usuario desactivado]

        Dios cuando carajaro se utiliza. No se aprenden las cosas como perico nada mas, en que caso se utiliza y en que casos no. Es como el caso de la crase. ya se como se forman, en que casos si y en que casos no. NO SE NADA MAS REPETIR LAS COSAS COMO PERICOS.

        Hace 8 meses
        Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.