Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"The girl was touching the dog."

Překlad:Ta dívka se dotýkala toho psa.

před 1 rokem

2 komentáře


https://www.duolingo.com/nougets

Dobrý den. Chtěl bych se zeptat, jaký je rozdíl mezi ,,the girl was touching...'' a ,, the girl touched the dog'' a popřípadě mohli by jste mi vysvětlit rovnou i budoucí čas? THE GIRL WILL TOUCH THE DOG a THE GIRL WILL TOUCHING THE DOG jestli se to dá vůbec použít i v budoucím čase. Přítomný už je mi jasný, ten chápu. Moc děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 284

was touching - tedy prubeh je DOTYKALA. Probihalo to nejakou dobu, takze zde nedokonavy vid.

touched - DOTKLA. Ovsem anglictina to nema tak srovnano, jako cestina, takze by to mohlo, dle okolniho kontextu obcas znamenat i dotykala. Ale vetsinou jen dotkla.

Budouci je 'will touch - dotkne

will BE touching - bude se dotykat

před 1 rokem