1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich mag hohe Berge."

"Ich mag hohe Berge."

Traduzione:Mi piacciono le montagne alte.

March 24, 2017

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/angelaanto

Alte montagne o montagne alte è esattamente la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Mirella258381

Manca l'artivolo in italiano


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaCi

mi piacciono LE montagne alte (ok) mi piacciono LE alte montagne (ok)


https://www.duolingo.com/profile/StuartPoli1

non solo la traduzione in italiano è sbagliata (manca l'articolo) ma date pure errore se inverto aggettivo con soggetto, la campagna ha bisogno di voi.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Anche al singolare "mi piace l'alta montagna" divrebne essere accettato. Quando si dice l'alta montagna non si parla di una montagna in particolare ma im generale


https://www.duolingo.com/profile/bruno525912

concordo con i tre. La traduzione lascia molto a desiderare


https://www.duolingo.com/profile/lino985115

Il senso della frase non è uguale?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

mi associo a tutti


https://www.duolingo.com/profile/gerarda735654

è una traduzione che in italiano non ha senso


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

in italiano sarebbe "mi piacciono le montagne alte. L'articolo è obbligatorio.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra147287

Le alte montagne mah


https://www.duolingo.com/profile/Albertina___

non dovrebbe accettare anche "mi piacciono monti alti" anche se suona un po´ strano per me

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.