Jusqu'à vs à?

I feel I don't quite know how to use jusqu'à. IMO, if I say "I walk to my car," it should be "je marche à ma voiture" and if I say "I walk you to your car," then it's "je te marche jusqu'a ta voiture" because I actually get into my car while I only walk with you until you reach your car. I don't get into your car.

Do I understand it correctly? I ask because sometimes I see je marche jusqu'à ma voiture and that confuses me. Does the person just walk to his car and then turn around to go somewhere else? :-) Seems odd.

March 25, 2017


"I walk to my car" = "je marche vers ma voiture" , " je vais jusqu'à ma voiture", "je marche jusqu'à ma voiture" mais pas du tout " je marche à ma voiture". En fait, je crois qu'on dirait le plus simplement du monde : "Je vais à la voiture" sans préciser "ma" voiture. On ne précise pas souvent que la voiture nous appartient, un enfant dira à son papa : "Je t'attends dans la voiture".

I walk you to the car = "je te conduis jusqu'à la voiture", "je t'accompagne jusqu'à la voiture", mais pas du tout "je te marche" ce n'est absolument jamais utilisé en français.

Sinon :

"Je vais à l'église" means "I walk to the church and i'll enter in it.

"Je vais jusqu'à l'église" means " I have a walk towards the church but i"ll not necessary enter in it.

March 25, 2017

Oh, boy, I'd never get out of the beginner phase :-(

So with jusqu'à l'église, does that mean you can use it regardless whether you enter the church or not? Are there cases where it would be weird to use jusqu'à to mean to go to church?

Thank you so much, Pierre.

March 25, 2017

The dictionary says : jusqu'à = preposition which marks the limit which we do not overtake

Mais dans la vie de tous les jours on peut entendre quelqu'un dire : Je vais jusqu'au supermarché (au lieu de "je vais au supermarché") pour acheter du lait. C'est à l'écrit qu'on fera plus attention (enfin, pas tout le monde, on écrit aussi de manière relâchée désormais).

March 25, 2017

In another word, jusqu'au will do the job, but au is the accurate one. Thanks. That's what I need to know.

You have been answering all of my questions, and every time it's a great answer. Thank you.

March 26, 2017

It's a language! You use it to communicate - you get things wrong, then not-quite-right, then right as you go along - don't beat yourself up! I once heard a French guy say "I am the sailor man, I am sailing in my boat" - he'd been learning English by practising with a small child :)

March 25, 2017

Basically it's what you said. In short Jusqu'à = as far as (as in to a certain point and STOP) and à = to (and into a certain location e.g. je vais à la plage = I go (in)to the beach). The beach is your final destination and got in there.

March 25, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.