"I spend too much."
Translation:Eu gasto muito.
well, I dont think "eu gasto muito" wouldnt go with this sentence. both are correct, and "eu gasto muito" is much more used. but if you think "eu gasto demais" should be included, just report the problem. :)
If "Eu gasto muito" means "I spend too much" then how would you say "I spend a lot"? (i.e. "much" but not "too much")
The same way. Muito means much, a lot or too much. Ot depends on the context and intonation.
Hm, that sounds about the same as English. With the right context and/or intonation "I spend a lot!" could imply "too much". But the default meaning would be simply "a lot".
So, I think "too much" is the wrong english translation here. I submitted a bug report on it. Please tell me if I'm still thinking about this wrong.
For me "too much" is also right. They only needed to include some more possible answers.