"No ríen nada."

Traducción:No riuen gens.

March 25, 2017

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/dcuben

aquí se puede usar 'res' en ves de 'gens'?


https://www.duolingo.com/profile/asfarer

No, porque "res" se traduciría por "ninguna cosa", y no puedes decir "no ríen ninguna cosa", sino que no "ríen nada [de cantidad]"


https://www.duolingo.com/profile/dcuben

Ah, vale. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Res es siempre un nombre o un pronombre, mientras que “nada” funciona aquí como adverbio, traducible por gens. Pero cuando “nada” funcione como nombre o pronombre, tradúzcase como gens.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.