1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Poza winem"

"Poza winem"

Tłumaczenie:Except for the wine

March 12, 2014

33 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/ukaszPietr16

Czy poprawne będzie "expect wine"? Przecież wino jest nie policzalne, a w tym zdaniu nie ma mowy o konkretnym winie.


https://www.duolingo.com/profile/Gregory009

Czy poprawne jest "Excluding wine."?


https://www.duolingo.com/profile/jadwiga817773

Jaka jest różnica między "for" a "the"


https://www.duolingo.com/profile/little420

Czy zdanie 'Apart from wine' jest błędne?


https://www.duolingo.com/profile/agnes1406

Moim zdaniem powinno być dobrze. Sama tak napisałam. Sprawdziłam dodatkowo w słowniku i są to synonimy


https://www.duolingo.com/profile/LukaszLewczuk

Wydaje mi się że to oznaczałoby że wino jest za czymś np schowane.


https://www.duolingo.com/profile/Nati172175

Myślę że moglibyście skupić na danym zdaniu a nie robić zamieszania o inne słowa


https://www.duolingo.com/profile/FilipKciuk

Outside jest poza a nie beside albo except for the .... bez sensu


https://www.duolingo.com/profile/camyl420

Go with this understanding I think something is not yes


https://www.duolingo.com/profile/camyl420

Going with this understanding I think something is not yes


https://www.duolingo.com/profile/Nati7lat

siemka co u was?


https://www.duolingo.com/profile/Nati7lat

chodzi ktoś z was do szkoły muzycznej? ja chodzę gram na fortepianie i teraz pójdę do 5 klasy ( do 5 pójdę w roku 2019/2020) i dostałam 4 raz z rzędu świadectwo z paskiem! (nie odbierzcie tego źle )


https://www.duolingo.com/profile/mmmbbb1

Ok, but this is not related with this exercise.


https://www.duolingo.com/profile/Doodle120

Dlaczgo jest napisane ze "out" zalicza się do "poza" a gdy wpisałam wyszło że jest błędne


https://www.duolingo.com/profile/du-sia123

tez tak napisałam i mi nie uznano...


https://www.duolingo.com/profile/entka

a co z tłumaczeniem "besides the wine". Nie uznał mi.


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Besides znaczy poza tym, dodatkowo, czyli ma zupełnie inne znaczenie niż except (for) = poza, z wyłączeniem.


https://www.duolingo.com/profile/entka

Dziękuje za tłumaczenie. Jednak ten przypadek jest inny- program dał to w podpowiedziach. Brakuje tutaj kontekstu, który wyraźnie określałby jakiego słowa należy użyć.


https://www.duolingo.com/profile/kichas

moim zdaniem besides stosuje się do stałych obiektów np. (butelka wina, szafa), ale mogę się mylić


https://www.duolingo.com/profile/MateuszDob4

A jak to jest ze słowem without?


https://www.duolingo.com/profile/Mereeclar

"Without" to "bez", a "except for" to "z wyjatkiem".


https://www.duolingo.com/profile/miqski

except (for) = poza, z wyłączeniem.


https://www.duolingo.com/profile/agaaaaa85

A co z beyond. Beyond the wine. Dlaczego nie


https://www.duolingo.com/profile/annzwill

w tym zdaniu z polskiego wino jest w liczbie pojedynczej, a dopuszczalna forma na ang jest "wine" bądź "the wine", nie uznają natomiast "a wine" Kto mi wytłumaczy dlaczego?


https://www.duolingo.com/profile/magpada

Wino jest niepoliczalne. Dlatego.


https://www.duolingo.com/profile/RobertLibi

Bo jest plynem. Gdyby byla butelka wina- bylaby policzalna


https://www.duolingo.com/profile/kinek76

Without powinno byc ok nie uznalo mi tez dziwne

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.