A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Folyton tanul."

Fordítás:He is always studying.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Gy.B.

Egy angol mondás a válasz arra, hogy miért nem "learn".

"I studied but I didn’t learn anything."

3 éve

https://www.duolingo.com/Gojlo

Ha jól értem, akkor így lehetne különbséget tenni a két szó jelentése közt: to study - tanulni; to learn - tudni (amit megtanultunk)

3 éve

https://www.duolingo.com/FromLimerick

Ezt a mondtást megjegyzem, köszi, jól jött :)

3 éve

https://www.duolingo.com/Pifta
Pifta
  • 11
  • 10
  • 8

a learning miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Szakalp78

Nem vagyok akkora agy angolbol, de en ugy tudom, hogy study tanul, tanulmanyoz, folyamatban van a tanulas, a learn inkabb megtanul vmit. Tehat a learn mar a fejedben van. Na meg a study-t inkabb az angolok hasznaljak. Viszont lehet hogy baromsagot irok, de nekem itt a stady volt a szipatikus es bejott.

4 éve

https://www.duolingo.com/Vadernagyur
Vadernagyur
  • 25
  • 15
  • 8
  • 6
  • 1645

Én úgy tudom, hogy a learn után szoktuk írni, hogy mit, pl. learn English, a study-nál ez nem kell.

3 éve

https://www.duolingo.com/jani1972
jani1972
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

He studies continuously...ez nem jó?

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Sztankay54

Szerintem rossz a Duo fordítása ,mert nem egyszeri hanem visszatérő cselekvésről van szó ezért inges alak nem lehetne. Az " is studying" azt fejezi ki ,hogy ebben a pillanatban tanul ,az always-zel ,hogy minden egyes pillanatban tanul.Ha ezt így kell érteni természetesen megjegyzem ,csak kérnék megerősítést. Köszönettel.

9 hónapja

https://www.duolingo.com/maricalill

Always nem tehető mondat végére?! Engem úgy tanítottak, hogy igen.

5 hónapja