1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "There are no comments yet."

"There are no comments yet."

Tłumaczenie:Nie ma jeszcze żadnych uwag.

March 12, 2014

16 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/freeeaky26

Czy w tym przypadku tłumaczenie "Jeszcze nie ma komentarzy" jest błędne?


https://www.duolingo.com/profile/Konrad-Michal

Nie, jest prawidłowe.


https://www.duolingo.com/profile/BoM3JZ

Nie, jest błędne ponieważ i mimo podpowiedzi (comments - komentarze) Duo tego nie uznaje.


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2313

Wersja "Jeszcze nie ma komentarzy" jest w kluczu odpowiedzi, i to od dawna, więc powinna być zaakceptowana. Przy następnej takiej okazji zrób proszę zrzut ekranu, by można pokazać go programistom.


[użytkownik usunięty]

    Prosze o informację co w tym zdaniu wskazuje na słowo "żadnych"?


    https://www.duolingo.com/profile/MariaAlert

    Słówko "no" wskazuje że nie ma "żadnych" komentarzy. Gdyby było "not" tłumaczenie byłoby "jeszcze nie ma komentarzy"


    https://www.duolingo.com/profile/ane_aner

    a czym sie rozni nie ma jeszcze od nie ma zadnych- dla mnie to oznacza to samo- nie ma zadnych ale moga jeszcze byc jest rownowazne nie ma jeszcze ale moga jeszcze byc


    https://www.duolingo.com/profile/Laura_Wielgomas

    Czemu ''Tutaj nie ma jeszcze komentarzy'' jest błędne?


    https://www.duolingo.com/profile/br0d4
    Mod
    Plus
    • 2313

    W zdaniach tego typu słówko "there" jest konieczne dla wskazania istnienia czegoś (lub nieistnienia) - ale nic nie mówi o lokalizacji tego czegoś.

    Więcej: https://forum.duolingo.com/comment/30289766


    https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

    There is - jest, istnieje, znajduje się
    There are - są, istnieją, znajdują się

    There are comments already - Już komentarze
    There are no comments yet - Nie ma jeszcze żadnych komentarzy
    There are no comments THERE - TAM nie ma żadnych komentarzy


    https://www.duolingo.com/profile/wally666wally

    czemu nie zalicza "tam nie ma jeszcze komentarzy"?


    https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

    Ponieważ "there is/are" oznacza "jest/są" bez wskazania konkretnego kierunku czy miejsca.

    Tam nie ma jeszcze komentarzy = There are no comments there yet.


    https://www.duolingo.com/profile/michmo
    • 2260

    Podobają mi się twoje odpowiedzi. Są jasne i prawdziwe.Dziękuję


    https://www.duolingo.com/profile/IrwinFletcher

    "nie ma komentarzy jeszcze" mogli uznać


    https://www.duolingo.com/profile/TomaszKocz

    Moim zdaniem odpowiedź: '' nie ma komentarzy? jeszcze'' powina być uznana


    https://www.duolingo.com/profile/wafelo

    nie, bo to nie jest naturalny szyk zdania.

    Powiązane dyskusje

    Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.