"My house is near the church."

Fordítás:A házam a templom közelében van.

March 26, 2017

8 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/BakosCsilla

A házam közelében van a templom..szerintem..mi a különbség??


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Nem ez van az angol mondatban. Amúgy ez is egy jó mondat.


https://www.duolingo.com/profile/Tomek392378

Ugyanezt írtam. Nekem sem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/MolnrAttil899183

Az én házam a templom mellett van. Szerintem ez is jó de nem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/Siluka13

A hazam a templom környékén van... ez se elég jo?


https://www.duolingo.com/profile/Fec424480

A hazam kozel van a templomhoz. Sztem ez is jó kell, hogy legyen?


https://www.duolingo.com/profile/Imre565437

Hallgathatod a harangzúgást :(


https://www.duolingo.com/profile/Sack0206

A házam közelében van a templom-miért nem jó???

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.