Perché non "Questi sono i libri facili"? Alla fine "Einfach" dovrebbe tradurre "Facile", mentre "Simpel" è "Semplice" (Con le dovute sovrapposizioni di significato, ovviamente).
Simpel è un po' raro nel tedesco contemporaneo, si usa più spesso einfach come sinonimo, ma ha anche altre accezioni (ad es. come contrario di zweifach o mehrfach).