"Cet objet est brillant."

Перевод:Этот предмет потрясающий.

March 26, 2017

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Marina119179

Почему не может быть блестящий? Синоним

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gSee4

В этом же навыке в другом предложении для слова brilliant правильным переводом было слово "великолепный" (приятель - великолепный). Для этого предложения перевод "Этот предмет великолепный" не принимается.

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

"Блестящий" принимается. Это же прямой перевод "brillant".

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ClairCkrause

Этот потрясающий предмет и этот предмет потрясающий олинаково верно для русского перевода, почему программа выдает ошибку?

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gSee4

По-русски есть разница между приведенными Вами фразами. Фраза "Этот предмет <есть> потрясающий" - это предложение, в котором слово "предмет" является подлежащим, а слово"потрясающий" - часть именного сказуемого, в котором глагол-связка "есть" опущена. То есть это предложение является точным переводом французского предложения, в котором присутствует глагол "est". Фраза же "Этот потрясающий предмет" предложением не является , в ней нет глагола, поэтому ее и нельзя рассматривать как правильный перевод французского предложения.

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aCYB12

"Этот предмет великолепен" - абсолютно корректный перевод. Некорректно считать его ошибкой.

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/aCYB12

"Потрясающий" и "потрясающ" в данном контексте АБСОЛЮТНО одно и то же. Это только нюанс русского языка. Просьюа модераторам обращать внимание на такие вещи

January 29, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.