"The output"

Traducción:La salida

Hace 5 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/koodnan

output me dijo antes que era rendimiento, ahora me la califica mal.....y me dice que es salida. Me gustaría que el grupo de personas que diseñó a Duolingo se ponga de acuerdo en el significado de las palabras y la composición de las oraciones, porque así es muy difícil aprender.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/asocvida

Hay palabras que tienen dos o mas significados.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/e.diaz.

ahora me dice que tenga cuidado de no confundir resultado con beneficio, ja, ja, esto es bueno, antes me dice una cosa y ahora otra, un poco de unanimidad en los criterios, que estamos aquí para aprender.Ya sé que es gratis y todo eso pero ...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rafael45

out put unas veces la traducen como "La produccion" y otras veces como: "la salida" y no tiene nada que ver lo uno con lo otro.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rafael45

out put unas veces la traducen como "La produccion" y otras veces como: "la salida" y no tiene nada que ver lo uno con lo otro.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/contractor

" producción " o "rendimiento" de lo que se hace o fabrica. Referente al computador el significado es " salida " similar a ' printout ' = impresión.Espero que esto ayude un poco.

Hace 5 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.