A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Bejött a szobámba."

Fordítás:He entered in my room.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/SaaraHh1

Ezt nem értem. Az előbbi mondat egyikében: The tourists entered the museum. - volt a példa mondat; magyarra kellett fordítani; elfogadta, hogy beléptek a múzeumba. Utána jött a pl mondat: Ő belépett a szobámba. - angolra kellett fordítani, ahol (egyetlen) megoldásként elfogadta a "He entered my room" fordításomat. Ez mindkettő írásban, és nem szóban volt. Tehát félreértés kizárva. Akkor ez most mi? Kell az entered után az "in" vagy sem? Vagy kétesélyes? Valakinek ötlete?

4 éve

https://www.duolingo.com/batika75
batika75
  • 25
  • 12
  • 1364

Nem kell az "in". Így hibás. Máris jelentem.

4 éve

https://www.duolingo.com/havai46

havai46? miért "in "? miért nem jó a "to", hiszen vmi felé megy!

4 éve

https://www.duolingo.com/finta.zsofi

én a "come in"-t használtam, mint bejön, belép... Azzal is elfogadható lenne?

4 éve