1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Je garde le papillon."

"Je garde le papillon."

Traduction :Eu fico com a borboleta.

March 27, 2017

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MrJessy

??

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MrJessy

eu guarda n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/chaad3

La phrase ne dit elle pas.. je reste avec le papillon?


https://www.duolingo.com/profile/brendajeh

Pquoi pas eu fica ?


https://www.duolingo.com/profile/Tuk79194

Car en portugais en général, la terminaison de (je) Eu est un o. Eu fico.


https://www.duolingo.com/profile/moniqueowl

je garde (manter non proposé) le papillon n'a rien a voir avec je reste (ficar) avec le papillon. Quelqu'un peut-il corriger ?


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

bonne réponse : "eu mantenho uma borboleta ", la réponse est fausse rien à voir avec la phrase en français. Toujours pas corrigé . hélas !!!


https://www.duolingo.com/profile/Lutxi17

Alors moi pas comprendre ! Guardar ne s'utiliserait qu'avec les objets ? Pour moi la réponse n'a rien à voir...


https://www.duolingo.com/profile/Antony-36

y-a-t-il un pilote dans l'avion Duolingo ?


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Paule58

C'est le gros problème de DL dans beaucoup de langues: inaccessible/intouchable. Re-gardons les bonnes choses...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.