"Je garde le papillon."

Traduction :Eu fico com a borboleta.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/MrJessy
MrJessy
  • 23
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 909

??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/moniqueowl

je garde (manter non proposé) le papillon n'a rien a voir avec je reste (ficar) avec le papillon. Quelqu'un peut-il corriger ?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/MrJessy
MrJessy
  • 23
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 909

eu guarda n'est pas accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chaad3

La phrase ne dit elle pas.. je reste avec le papillon?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/brendajeh

Pquoi pas eu fica ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Tuk79194

Car en portugais en général, la terminaison de (je) Eu est un o. Eu fico.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 25
  • 9
  • 5

bonne réponse : "eu mantenho uma borboleta ", la réponse est fausse rien à voir avec la phrase en français. Toujours pas corrigé . hélas !!!

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.