"Это не произойдёт."

Перевод:Eso no va a pasar.

1 год назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/ttigor

esto no ocurrire не годится разве?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Спряжение глагола ocurrir:
http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-ocurrir.html

Pasar используется гораздо чаще, чем ocurrir.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Avetikov
Avetikov
  • 18
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Amigos! "no lo va a ocurrir" почему отвергнут был совёнком?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Lo - это прямое дополнение, соответствует русскому винительному падежу.
Lo veo. - Вижу (кого? что?) это, вижу его.
Lo escucho. - Слушаю (кого? что?) это, его.
No lo veo. - Я не вижу это, этого, его

Безударное местоимение lo перед глаголом не может быть подлежащим.
(Кто? Что?) Это (именительный падеж) не произойдет. - Esto / Eso no va a pasar / ocurrir.

Подробнее:
Личные местоимения. Дополнения: прямое, косвенное, предложное
https://www.duolingo.com/comment/14127200

1 год назад

https://www.duolingo.com/Avetikov
Avetikov
  • 18
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Спасибо! Мне стало понятней про использование Lo, Le, La... Que tenga buen vida!

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

De nada.
¡Qué tenga también una buena vida! ;)

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.