1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "My father speaks to me on th…

"My father speaks to me on the phone."

Çeviri:Benim babam benimle telefonda konuşur.

March 12, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/hasansemerkand

"to me" ve "with me" arasında temel fark şudur. "with" kullanımında ikili bir iletişim vardır. Mesela "Babam benimle birlikte telefonda öğretmenimle konuştu" derken, babam ve ben birlikte bir eylem yapıyoruz ve bu durumda "with me" kullanılır. Oysa "babam benimle telefonda konuşur" derken "benimle birlikte" değil "benimle" anlamı var. Bu nedenle "to me" kullanılır.


https://www.duolingo.com/profile/tugerr

To me ne gibi durumlarda with mi ne gibi durumlarda gecerli? Ya da ikisi de kullanilabilir mi acaba


https://www.duolingo.com/profile/basvurualper

my father speaks on the phone with me de olur mu?


https://www.duolingo.com/profile/xboxONe41

Şuanda mı konuşur, hep mi konuşur .Bu cümleler biraz garip.


https://www.duolingo.com/profile/mahmut355292

"Babam bana telefonda konuşur?" Why false???


https://www.duolingo.com/profile/mgvn

to yerine with me şeklinde kullanabilir miyiz ?


https://www.duolingo.com/profile/mcnshn

Phone...telephone..ayni degilmi...telephone kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/BARIS_KARAMAN

"My father speaks with me on the phone." kullanımı daha doğru değil mi? Yani, "talks to me" veya "speaks with me" şeklinde olabildiğini düşünüyordum.


https://www.duolingo.com/profile/sonterekeme

Babam telefonda benimle konuşur. Nesi yanlış hadi 10 puanlık uzman sorusu.


https://www.duolingo.com/profile/Davut1453Alemdar

Ben dogru yaptim ama benimlr demesi için "to me" oluyor mu? Genelde "with me" oluyor diye biliyordum

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.