"Bon courage !"

Traduction :Boa sorte!

March 27, 2017

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/TitiLaCarotte

"boa coragem" foi rechaçado. Não é possível?


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Non, on ne le dit pas. Mais on peut dire Coragem! ou Força! comme formule d'encouragement.

Je suis d'accord avec franciclef - je pense que la meilleure traduction de Boa sorte! est Bonne chance !


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

"Bonne chance !" serait une bien meilleure traduction, en portugais, de "la réponse que vous proposez!" ...à savoir "Boa sorte!"....


https://www.duolingo.com/profile/Mosalyne

Là c'est bon courage et au début j'ai traduit par bon courage et c'était faux il fallait traduire par bonne chance !!! Quelle logique !!!!


https://www.duolingo.com/profile/sarastapopoulos

Ça ne se dit pas "boa coragem " ?


https://www.duolingo.com/profile/sarastapopoulos

J'ai essayé juste "coragem" et cela fonctionne


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Non, on ne le dit pas. Mais on peut dire Coragem! ou Força! comme formule d'encouragement.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

au Québec, on n'utilise pas vraiment Bon courage, Bonne chance est plus familier.


https://www.duolingo.com/profile/profile417795

Je trouve qu'on dit soit bonne chance, soit du courage.


https://www.duolingo.com/profile/Kelinda983234

Erreur ... Boa sorte =Bonne chance

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.