"Нет, у меня нет младенцев."

Перевод:No, I do not have babies.

4 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/freki34

No, I have not babies. - нельзя?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Нет, в таком виде это уже архаизм. Слава богу, я уже писал об этом. Смысл в том, что в современном английском обязателен вспомогательный глагол для вопросов/отрицаний.

Возьмём британский разговорный вариант с have got, проще показать. В нём have вспомогательный глагол — хотя реально, думаю, само выражение появилось ИМЕННО потому, что have тут можно двояко толковать:

  • She has got a book. — Has she got a book? — No, she has not got a book. — What has she got?

Глагол выезжает на переднее место. Это происходит везде, кроме вопросов типа Who ("Who has a book?") - там и так вопросительное слово подменяет первый же член предложения, глагол "ещё первее" не поставишь.

В простом настоящем и простом прошедшем НЕТ вспомогательного глагола, поэтому волевым усилием вместо него в вопросах и отрицаниях появляется to do ("делать"):

  • She has a book. — Does she have a book? — No, she does not have a book. — What does she have?

Обратите внимание, что в примере с британским has got просто переставлялись слова, так как вспомогательный глагол уже был (ведь формально это Present Perfect - "она заполучила", просто используется в речи как "она имеет"). А вот здесь он появляется только в вопросах и отрицаниях, поэтому всё это неожиданно :) То есть, вспомогательный глагол сразу получает окончание третьего лица, если есть, и встаёт в необходимую позицию, где и должен быть вспомогательный глагол (если бы был с самого начала).

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.