a lot = lots of
definitely should allow lots of!
"Lots of" is plural which is in line with the plural of flowers. "Lots" should be allowed. A lot is also fine, but both should be permitted.
Is querer for objects always "to want"? What if I want to say "I love many flowers" - do I need amar because the flowers aren't people?
Most Spanish speakers I've met would probably use "gustar" to say they really like flowers.
to love (flowers) = me encantan las flores
Lots is not even offered!!!
Tamera, several people agree it's synonymous; report it.
Why not "I want more flowers?"
Carlos, this would be Quiero más flores.
Penso "many" es una mejor traducción de "muchas."