Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Rotes Leder ist besonders sichtbar."

Traducción:El cuero rojo es en particular visible.

Hace 1 año

6 comentarios


https://www.duolingo.com/somelauw
somelauw
  • 17
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 12

¿No se puede decir «El cuero rojo es visible en particular»? Yo no soy nativo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Yo hablo español nativo y me gusta más tu opción. De hecho esa fue mi respuesta y DL me la dio por mala, aunque estoy plenamente seguro que era correcta. La otra posibilidad que me agrada es "El cuero rojo es particularmente visible".

Aunque creo que en estos ejemplos el orden no es crítico, al menos no en español con oraciones sencillas. En un texto mayor quizás pueda generar confusión, pero aún así el contexto ayudaría.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Amadeo36
Amadeo36
  • 25
  • 25
  • 1014

¿Se podría traducir como: "El cuero rojo es especialmente llamativo"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DardoVillafae

sichtbar es visible y perceptible, ya que visible y perceptible es lo mismo. Falla el castellano de Duolingo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anajkiss
anajkiss
  • 17
  • 13
  • 10
  • 9

¿Por qué no acepta "El cuero rojo es notablemente visible"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 781

¿Puede usarse "vistoso" en lugar de "visible"?

Hace 4 meses