"Tens um chapéu castanho."

Traduction :Tu as un chapeau marron.

March 28, 2017

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/coachhugo

couleur chataigne?

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

"châtain" est accepté, sinon, ça serait plutôt "couleur de châtaigne", mais c'est moins commun, non ?

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/coachhugo

couleur châtaigne ça se dit dans le sud en tout cas

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J'ai ajouté les deux formes.

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mjl804587

Il n'y a aucun son pour cette phrase

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MMMqle

Il n'y a pas de son

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alioth904236

Pourquoi ne traduit on pas par "marrom" ?

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alioth904236

En d'autres termes, quelle différence entre "marrom" et "castanho"?

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ms_Anne_Thrope

Castanho se diz em geral para se referir à cor de cabelo, à cor dos olhos. E marrom é mais para objetos.

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Tu as un chapeau châtain " , sinon , pour le portugais aurait été " marrom " !

September 5, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.