1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Cette bouteille de vin est s…

"Cette bouteille de vin est sur la table."

Traduction :Aquela garrafa de vinho está na mesa.

March 28, 2017

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/moniqueowl

Essa.. pourquoi ne pas l'accepter ? C'est la traduction du mot qui est donnée quand on clique sur 'cette'


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Ou «esta» pourquoi pas?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Vu l'absence de contexte dans cette phrase, essa et esta sont bien acceptés.


https://www.duolingo.com/profile/ebi.ko

"Sur la table' ou "a table" il y a t'il l'équivalent en portugais ?


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Bonne question !


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Essa garrafa de vinho está sobre a mesa.

Sobre a mesa - Na mesa - À mesa, são opções válidas também.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Sobra a é também uma resposta certa.


https://www.duolingo.com/profile/Jey695

Bonjour, Pourrez-vous me dire quand il faut utiliser "é" ou "está"? Merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

On utilise le verbe estar pour exprimer des propriétés temporaires ou des états (comme la position temporaire de la bouteille ici), alors que ser exprime des propriétés permanentes.

La page Ser ou estar ? Telle est la question ! explique dans quel cas il faut utiliser ser ou estar.


https://www.duolingo.com/profile/Ben.899225

Aquela ? Essa ? Différence ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Voici la règle pour comprendre les démonstratifs:

  • este/a, deste/a, neste/a: près de la personne qui parle,
  • esse/a, desse/a, nesse/a: près de la personne à qui on parle,
  • aquele/a, daquele/a, naquele/a loin de tous les deux.

Tel qu'indiqué précédemment, en absence de contexte, plus d'une alternative est acceptée.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.