"La Esperanta flago estas verda kaj blanka."

Traducción:La bandera del esperanto es verde y blanca.

March 28, 2017

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/KingLuiso

¡Hermosos colores, sí!


https://www.duolingo.com/profile/Columna1

Si hablamos de la bandera es verde y blanca pero si hablamos de los colores son verde y blanco. La unidad se titula colores, debería aceptar ambos géneros.


https://www.duolingo.com/profile/lnrdgz

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/maxkoryukov

Totalmente de acuerdo, pero esto es un curso de Esperanto :D


https://www.duolingo.com/profile/vila869450

Blanca y blanco son diferentes cosas?

Puse "La bandera del esperanto es verde y blanco", es correcto o incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/rayan_essk

La bandera es un sustantivo femenino, con lo cual los adjetivos deben concordar, verde se queda igual pero aqui sería blanca


https://www.duolingo.com/profile/MichaelJTo2

Viva el esperanto


https://www.duolingo.com/profile/Mara919175

Una pregunta. ¿Dúo tiene esos colores por el esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/Pepefolk

Es 'bandera del esperanto', no 'bandera esperanta' (el esperanto, morfológicamente hablando, es sustantivo, no adjetivo)


https://www.duolingo.com/profile/bikeiterra

Esperanto no va en mayusculas?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

En esperanto sí, en español va en minúscula.


https://www.duolingo.com/profile/Solo_Un_Men._.

Por error me equivoque y puse U en ves de Y y me sale mal '-' pero solo es una letra

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.