1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Çiftliğin yanında bir kilise…

"Çiftliğin yanında bir kilise vardır."

Çeviri:There is a church by the farm.

March 12, 2014

10 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/irempsash

Ben there is a church near the farm. Yazdım neden doğru kabul edilmedi ?

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/altunufuk

'near' yakınında demek, yanında kelimesi bekleniyor. yani 'by'.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/smanovic

"There is a chuch near of the farm" yanlis mi olur

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

near the farm olur, near of the farm degil. ama o da yaninda degil yakininda demek.

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/smanovic

teşekkürler

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mertmesin

Near the farmda olmadi?

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/muratcanoruc

"near of the farm" ile "near the farm" arasındaki fark nedir acaba?

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hmzybk

Thanks

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hberatc

Beside?

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TanEr767552

Burada neden by of the farm olmuyor neden of olmuyor selcen hanım help me

May 15, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.