"Los martes como queso."
Translation:Às terças-feiras como queijo.
March 12, 2014
40 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
cezarcamelo
964
Na verdade, em português-BR, "às terças" e "nas terças" está certo, visto que há preposição ("a" e "em", respectivamente). Portanto, "as terças" está errado. Reportarei.
8pzj10
342
Teria diferença se eu usasse "Las" antes de "martes", tipo, "Las martes como queso", ou estaria errado?