1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I have not asked for the foo…

"I have not asked for the food."

Traduction :Je n'ai pas demandé la nourriture.

March 12, 2014

24 messages


[utilisateur désactivé]

    Pourquoi "je n'ai pas demandé de nourriture" n'est pas accepté ?


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    Quand il y a "the" dans la phrase anglais, c'est qu'il s'agit d'un objet spécifié:

    Retraduction: je n'ai pas demandé de nourriture = I have not asked for food (pas d'article)


    https://www.duolingo.com/profile/mariejeann16

    merci, mais la réponse est parfois "la" et parfois "de", ou alors quelque chose m'a échappé.


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    Dans 99,9% des cas, si la phrase anglaise a "the", la phrase française aura "le, la, les".

    "The" est un article défini pur, qui ne sert qu'à désigner des choses spécifiques. On ne s'en sert pas pour les généralités.

    The food = la nourriture

    Food = de la nourriture ou la nourriture en général, selon le verbe et le sens de la phrase.


    https://www.duolingo.com/profile/mariejeann16

    thank you very much


    https://www.duolingo.com/profile/lacotte

    Je n'ai pas demande "a manger" me semble plus juste et devrait etre admis comme traduction non littérale


    https://www.duolingo.com/profile/cathALBRIEUX

    on pourrait dire : je n'ai pas demandé du pain, donc de la nourriture devrait être accepté...


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    La règle générale est que le COD d'un verbe négatif perd son article indifini ou partitif au profit du seul "de" :

    • J'ai demandé du pain (partitif) - Je n'ai pas demandé de pain.
    • J'ai demandé un verre (indéfini) - Je n'ai pas de mandé de verre.

    L'exception est quand la phrase est complétée comme suit :

    • Je n'ai pas demandé du pain, mais du vin (reprise de la demande antérieure)
    • Je n'ai pas demandé un verre, mais deux ("un" n'est alors pas un article indéfini mais un nombre).

    https://www.duolingo.com/profile/bodi99

    je n'ai pas demandé pour de la nourriture devrait être accepté il me semble


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    non, le verbe "demander" est transitif direct, à la différence de "ask for"


    https://www.duolingo.com/profile/LadyJane71

    demandé de nourriture... est bon ?


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    C'est du bon français, mais cela ne traduit pas assez exactement l'anglais : quand il y a "the" dans la phrase anglaise, il doit y avoir l'article défini correspondant en français : la nourriture.


    https://www.duolingo.com/profile/Suzanne500638

    Je n'ai pas demandé de nourriture pourquoi ce n'est pas bon?


    https://www.duolingo.com/profile/woCKd24M

    j'ai mis je n'ai pas demandé pour la nourriture et ils m'ont mis faux. for = pour ?


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    Le verbe "demander" est transitif direct. Pas de "pour", donc, même si le verbe anglais, lui, ne peut pas se passer de sa préposition "for".


    https://www.duolingo.com/profile/mariejeann16

    J ais garder précieusement cette information. MERCI BEAUCOUP.


    https://www.duolingo.com/profile/FRANCOISER15

    pour moi je n'ai pas demandé de nourriture est très correct mais refusé par DL


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    "The food" ne peut pas se traduire autrement qu'avec un article défini : la nourriture.


    https://www.duolingo.com/profile/ChristineD642656

    Mais pourquoi pas "de la nourriture"


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    "De la nourriture", c'est "food" ou "some food".

    "The food" c'est "la nourriture", car elle est spécifique.


    https://www.duolingo.com/profile/Angel928485

    Pourquoi "je n'ai pas demandé pour la nourriture" est-il refusé. Merci pour toute réponse


    https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

    "Demander" is directly transitive, which means it does not need a preposition (pour) to introduce its direct object.


    https://www.duolingo.com/profile/Fran0Donnell

    On est vraiment obligé de faire du "mot à mot" ? OK pour : je n'ai pas demandé... blabla... de la nourriture ! "Je n'ai pas demandé à manger" est vraiment faux ?? Merci à tous pour vos contributions

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.