1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "It is a good roof."

"It is a good roof."

Translation:Es un buen techo.

February 26, 2013


Sorted by top thread


Why buen and not bueno?

February 26, 2013


Bueno, and a few other adjectives, are shortened when used before the noun.

February 26, 2013


You can say "Es un buen techo" or you can say "Es un techo bueno." Similarly, you could say "Es un grand techo" or "Es un techo grande."

July 8, 2015


I'm pretty sure it would be "Gran" and not "Grand".

April 13, 2017


why "buen techo" and not "techo buen" ?

May 1, 2013


Bueno, and a few other adjectives, are shortened ONLY when used BEFORE the noun.

May 28, 2013


So "techo bueno" is correct, right?

May 7, 2014


In Spanish, an adjective before a noun merely expresses an opinion, so ‘Es un buen techo.’ implies that the speaker approves of the roof.

An adjective after a noun, though, restricts the set referred to by the noun, so ‘un techo bueno’ implies a contrast with other non-good roofs, as in ‘Esto es un techo bueno’ = “This is a good roof.”, as opposed to, say, that roof. But in isolation, without a determiner like ‘esto’=“this” to specify what's being contrasted, ‘Es un techo bueno.’ doesn't make much sense.

May 7, 2014


I'm wondering the same question

May 9, 2013


Why is it a masculine techo and can also be techa???? Which one is right? I am confused.

February 1, 2014


The noun is always ‘el techo’=“the roof”, never *‘la techa’.

March 13, 2014


Cool, so when might you use la techa?

May 30, 2014


‘techa’ is the 3rd-person singular (él, ella, usted) present indicative form of ‘techar’=“to roof”, so it could be used like ‘Con qué techa él la la casita?’ — “La techa con paja.’ = “He's roofing it with straw.”.

[Note that the Spanish ‘techo’ is cognate with the English “thatch”.]

May 30, 2014


My Spanish dictionary told me "roof" was "tejado", and this was accepted. What's the difference between this and "techo"?

November 21, 2014


‘tejado’ literally means “[roof-]tiled”, the past participle of the verb ‘tejar’=“to tile [a roof]”, from the noun ‘teja’=“[terracotta] roofing tile”, so it usually implies a Spanish-style terracotta-tiled roof.

‘techo’ is more general, and can refer either to a roof or a ceiling.

November 22, 2014


Thank you kindly! That was very informative.

December 22, 2014


This may be a dumb question, but what is the difference between "buen" and "bien". It seems like I always end up putting the wrong one in and I can't figure out the pattern.

November 8, 2015


Mary, below is a link to explain the differences. In short if you're explaining a masculine noun: the adjective is "buen" and placed before the noun or the adjective is "bueno" if placed after the noun. But describing a verb requires an adverb which is "bien" ! Ex: Sentirse bien. I feel well. Another tip is bueno=good and bien=well. Hope this helps a little.

May 23, 2018


Curious why techo bonito wouldn't work. Bonito has been used in previous examples as "good" instead of "pretty" especially when referring to inanimate objects.

June 20, 2016


How do you know when to use buen/bueno and when to use bien?

January 19, 2018
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.