1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You will count from one to f…

"You will count from one to five."

Traduction :Tu compteras de un à cinq.

March 12, 2014

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/territrades

Why isn't de un = d'un in this sentence ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

French people are used to say "de un" when "un" is a number and "d'un" when "un" is an article.


https://www.duolingo.com/profile/NanouLaakab

''Un '' one can be a number or an article


https://www.duolingo.com/profile/GillesCarr1

il est accepté par l'Académie Française de dire "tu compteras d'un à cinq" car un commence par une voyelle. en conséquence je n'ai pas fait de faute


https://www.duolingo.com/profile/MArioBeaul2

Ma traduction a été ( tu compteras d’un à cinq. ) et je pense que c’est bon .


https://www.duolingo.com/profile/podoprune

"you'll" n'est il pas acceptable en contraction de you will? DL le refuse.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

C'est du langage parlé. Il n'est pas souhaitable d'apprendre une langue en privilégiant dès le départ les formulations de ce type.


https://www.duolingo.com/profile/Jazal

... de un à cinq est correct mais pas ... d'un à cinq. Quelqu'un à une réponse ?


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

C'est pas d'un à cinq?


https://www.duolingo.com/profile/bey249042

on me donne comme réponse "vous allez compter de un à cinq"?? je ne suis pas d'accord!!


https://www.duolingo.com/profile/Kervian2

Difficile pour un débutant de comprendre la phrase "you will count' . J'entends seulement "you count" A la vitesse lente, je comprends pourtant très bien la prononciation.


https://www.duolingo.com/profile/Simone55588

"you'll count"...vraiment difficile à comprendre en version normale!


https://www.duolingo.com/profile/Nadine325411

Will n'est pas audible en vitesse normale.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.