1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Lernejestroj havas malfacila…

"Lernejestroj havas malfacilan laboron."

Traducción:Los directores tienen un trabajo difícil.

March 30, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Luz661259

"Una labor difícil" es una expresión correcta en castellano. Incluso en latín se llamaba así al trabajo "Ora et labora" En fin...


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si dices eso porque no te la aceptó, debes usar el botón de "Reportar un problema".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.