"Lernejestroj havas malfacilan laboron."

Traducción:Los directores tienen un trabajo difícil.

3/30/2017, 2:12:27 PM

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Luz661259

"Una labor difícil" es una expresión correcta en castellano. Incluso en latín se llamaba así al trabajo "Ora et labora" En fin...

3/30/2017, 2:12:27 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Si dices eso porque no te la aceptó, debes usar el botón de "Reportar un problema".

3/31/2017, 12:41:23 AM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.