1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Mit einem Baby ist der Schla…

"Mit einem Baby ist der Schlaf oft gestört."

Traduzione:Con un bebè il sonno è spesso disturbato.

March 30, 2017

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Spesso il sonno è disturbato da un bebè, non solo è più corretta, ma it sounds more Italian.


https://www.duolingo.com/profile/David922856

"Con un bebè il sonno spesso è disturbato" risulta sbagliata... incredibile


https://www.duolingo.com/profile/Daniele550929

Aggiornate le soluzioni!! "spesso", se è anteposto, non è errore!! Create confusione

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.