Translation:A blouse of Esther is nice
"nzuri" could also work for "pretty" within this context.
A very unnatural way of saying 'Esther's blouse is nice' in English.
Why is "the blouze" considered wrong?
Because it's spelt "blouse" :)
Why is it incorrect to say "The blouse of Esther is beautiful?"
blauzi yangu - my blouse
blauzi zangu - my blouses
blauzi ya Esther - Esther's blouse
blauzi za Esther - Esther's blouses