"The next week is my last week."
Translation:La próxima semana es mi última semana.
They give as correct solutions: La semana próxima es mi última. La próxima semana es mi última semana. So is it the case that both próxima and última.can precede as well as follow the noun? If so, there should be 4 correct answers, but I gave one of them and it was incorrect.
It's not giving me that first correct answer you wrote, I think you read it wrong. It shows me: La próxima semana es mi última. La próxima semana es mi última semana.
Something I learned recently (I think it's true, haven't seen a counterexample yet) is that when the adjective is a superlative, it has to come before the noun.
Basically, if it describes the greatest extent of something (the worst pasta, the final week, the best dog), it comes first. "Next" could technically fall under this too, since it means "most near" or "closest in time".
In general, esta is used when telling where something is (esta en Mexico, esta en el teatro) or how something (or someone) is doing or feeling (estoy bien, esta enferme, estas triste).
Es is used to tell who or what someone (something) is (es un doctor, es un telefonico) or when something happens (es manana, es a las seis).
For the most part, this rule will steer you right? How = esta Where = esta Who = es What = es When = es