"Yo tampoco."

Traducción:Eu também não.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/maridelro219

No entiendo porque es "nem eu" comprendo que asi es como debe ser , pero porque? Saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/misax

"Eu também não" también es válida..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lyndsayponte

Estoy de acuerdo,escribo eu tambem não y fue errado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ArmandoGmt
  • 20
  • 14
  • 10
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

Por que me coloca malo Eu nem?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MaiteTejeda94

porque es Nem Eu, eu nem no tiene sentido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/clnoy
Mod
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

"Eu nem" sí tiene sentido, pero es una expresión exclamativa fijada que tiene otro sentido.

— Quer dizer que você ficou com aquele cara?

— Eu nem! Deus me livre!

Es como un "yo no!" con algo de repugna/aversión como "yo nunca (lo haría)!"

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.