1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Estas legomoj en la restorac…

"Estas legomoj en la restoracio."

Traducción:Hay verduras en el restaurante.

March 31, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FitiOchent

Soy el unico que legomo, lo relaciona con legumbre?


https://www.duolingo.com/profile/eggtrix

También me pasa, pero creo que legumbres y verduras no es lo mismo. Habría que investigar.


https://www.duolingo.com/profile/TomasLupoi

Fue lo primero que pensé habra que esperar a ver como se dice legumbre en esperanto :3


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian461237

Para decir que hay verduras, no seria "Havas legomoj..."?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: "Estas legomoj" quiere decir "Hay verduras". "Havas legomoj", así, sin sujeto, es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/cervantes_4

Creo que "havas" es sólo correcto como posesion. Ejemplo: Ni havas legomoj


https://www.duolingo.com/profile/cervantes_4

Cuando "estas" es lo que hay


https://www.duolingo.com/profile/SergioFredesMena

Restorante deberia estar aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Entiendo que lo correcto en español es "restaurante", pero puedes reportar la frase a través de la plataforma si quieres que añadan tu traducción: haciendo ese tipo de petición aquí no lograrás que la añadan.


https://www.duolingo.com/profile/SergioFredesMena

Gracias Jorge por el comentario, así lo haré en las siguientes oportunidades.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.