"Tú eres una niña."
Tradução:Tu és uma menina.
333 ComentáriosEsta conversa está trancada.
174
No tiene nada que hacer, soy español pero también hablo portugués con fluidez. >: 'c. ¡Y lo que dices son falsos cognados! Estoy bien con mi amigo que dijo anteriormente.
174
Só concordo com o "É" e "El" que vc disse, o resto não concordo pq "és" em Espanhol é "eres".
Procure mais em: www.googletradutor.com.br//gl
Existe uma grande confusão com o uso do "tú" e "usted". Vou tentar ajudar vocês.
Lembrem que "tú" é informal e pode ser traduzido como "você". Por exemplo: "Tú eres mi amigo" traduz-se como "Você é meu amigo"
Enquanto que "usted" é formal e pode ser traduzido como "senhora/senhor". Por exemplo: "Usted no es mi abuelo" traduz-se como "O senhor não é meu avô"
Lembrando que "tú" é conjugado em segunda pessoa e "usted" em terceira pessoa.
Exemplos:
"Tú tienes, tú quieres, tú haces"
"Usted tiene, usted quiere, usted hace".
Porque a tradução para o português da palavra eres é és, e não é! Pois o Duolingo mandou traduzir a seguinte frase: Tu eres una mujer, e eu a traduzi da seguinte forma: Tu é uma mulher! E o Duolingo disse que estava errado que a tradução do Espanhol para o português da palavra eres é és!Alguém pode me ajudar?Obg.
A questão era: "Tú eres una niña" e eu coloquei "Tu é uma menina", pq está errado? "Eres" não é o mesmo q "é"?